TalkingChina Melu Lokakarya Kapisan babagan Terjemahan Film lan Televisi lan Pembaruan Kemampuan Komunikasi Internasional

Ing tanggal 17 Mei 2025, "Lokakarya Terjemahan Film lan Televisi lan Pembaruan Kemampuan Komunikasi Internasional" pisanan resmi dibukak ing Pangkalan Terjemahan Film lan Televisi Multibasa Nasional (Shanghai) sing dumunung ing Pelabuhan Media Internasional Shanghai. Ibu Su Yang, Manajer Umum TalkingChina, diundang kanggo melu acara iki lan ngrembug babagan tren mutakhir terjemahan film lan televisi lan komunikasi internasional karo para ahli saka kabeh lapisan masyarakat.

NgomongChina

Lokakarya rong dina iki dipandu dening National Multilingual Film and Television Translation Base lan China Translation Association. Lokakarya iki diatur bebarengan dening Pusat Produksi Terjemahan Film and Television saka Stasiun Radio lan Televisi Pusat lan Komite Terjemahan Film and Television saka China Translation Association. Lokakarya iki fokus ing pambangunan produktivitas kualitas anyar kanggo film lan televisi sing bakal global, kanthi tujuan kanggo njelajah pambangunan sistem wacana lan praktik inovatif komunikasi film lan televisi internasional ing era anyar, ningkatake kualitas "going global" konten film lan televisi Tiongkok, lan ningkatake pengaruh internasional budaya Tiongkok.

NgobrolChina-1

Sajrone acara kasebut, para ahli lan sarjana saka media pusat, organisasi internasional, lan tapel wates industri nuduhake karo luwih saka 40 siswa macem-macem ceramah tema, kalebu "Patbelas Taun Praktik lan Refleksi babagan Komunikasi Goodwill Film lan Televisi," "Crita Lintas Budaya: Njelajah Jalur Narasi Saluran," "Nggawe Efisiensi Paling Apik saka Terjemahan Film lan Televisi Kolaborasi Mesin Manusia," "Praktik Konstruksi Saluran Luar Negeri FAST," "Faktor Kunci ing Terjemahan Film lan Televisi lan Praktik Komunikasi Internasional ing Era Anyar," lan "Saka 'Ndeleng Wong Akeh' nganti 'Ndeleng Lawang' - Strategi Komunikasi Internasional kanggo Gala Khusus Festival Musim Semi CCTV." Isine nggabungake dhuwur teoritis lan jerone praktis.

Saliyané nuduhake lan ijolan informasi, para siswa uga bebarengan ngunjungi "Kotak Emas" saka Laboratorium Utama Negara Produksi, Penyiaran, lan Presentasi Video lan Audio Ultra HD lan Basis Terjemahan Film lan Televisi Multibasa Nasional sing dumunung ing Pelabuhan Media Internasional Shanghai kanggo sinau babagan proses terjemahan film lan televisi sing didhukung AI.

NgomongChina-2

Wis pirang-pirang taun, TalkingChina wis nyedhiyakake layanan terjemahan berkualitas tinggi kanggo pirang-pirang karya film lan televisi, mbantu konten film lan televisi Tiongkok mlebu pasar internasional. Saliyane proyek layanan telung taun terjemahan film lan televisi CCTV, lan taun kaping sanga minangka pemasok terjemahan resmi sing sukses kanggo nyedhiyakake layanan terjemahan kanggo Festival Film Internasional Shanghai lan Festival TV, konten terjemahan kalebu interpretasi lan peralatan simultan ing lokasi, interpretasi berturut-turut, pengawalan lan drama film lan televisi sing gegandhengan, lan layanan terjemahan kanggo jurnal konferensi, TalkingChina uga wis nindakake karya lokalisasi video kayata materi promosi perusahaan, perangkat kursus pelatihan, panjelasan produk perusahaan utama, lan duwe pengalaman sing sugih ing lokalisasi multimedia.

Terjemahan film lan televisi ora mung konversi basa, nanging uga jembatan budaya. TalkingChina bakal terus ngjerokake bidang profesional, terus-terusan njelajah carane nggabungake teknologi lan humaniora kanthi luwih apik, lan mbantu industri film lan televisi Tiongkok entuk diseminasi lan pangembangan sing luwih berkualitas ing skala global.


Wektu kiriman: 22 Mei 2025