Layanan TalkingChina

  • Terjemahan Kanggo MarCom.

    Terjemahan Kanggo MarCom.

    Terjemahan, transkreasi, utawa copywriting salinan komunikasi pemasaran, slogan, jeneng perusahaan utawa merek, lan liya-liyane. 20 taun pengalaman sukses nglayani luwih saka 100 departemen MarCom. perusahaan ing macem-macem industri.

  • En>multi-basa dening Penerjemah Asli

    En>multi-basa dening Penerjemah Asli

    Kita njamin akurasi, profesionalisme, lan konsistensi terjemahan kita liwat proses TEP utawa TQ standar, uga CAT.

  • Terjemahan Dokumen

    Terjemahan Dokumen

    Terjemahan basa Inggris menyang basa manca liyane dening penerjemah asli sing mumpuni, mbantu perusahaan Tiongkok go global.

  • Juru Basa & Rental Peralatan

    Juru Basa & Rental Peralatan

    Interpretasi simultan, interpretasi konferensi berturut-turut, interpretasi rapat bisnis, interpretasi penghubung, penyewaan peralatan SI, lan liya-liyane. 1000 sesi interpretasi saben taun.

  • Entri Data, DTP, Desain & Percetakan

    Entri Data, DTP, Desain & Percetakan

    Ngluwihi Terjemahan, Rupane Pancen Penting

    Layanan holistik sing nyakup entri data, terjemahan, typesetting lan gambar, desain lan percetakan.

    Luwih saka 10.000 kaca typesetting saben sasi.

    Katrampilan ing 20 utawa luwih piranti lunak typesetting.

  • Lokalisasi Multimedia

    Lokalisasi Multimedia

     

    Kita nerjemahake nganggo macem-macem gaya kanggo cocog karo macem-macem skenario aplikasi, kalebu basa Cina, Inggris, Jepang, Spanyol, Prancis, Portugis, Indonesia, Arab, Vietnam lan akeh basa liyane.

  • Pangiriman Sementara

    Pangiriman Sementara

    Akses sing trep lan tepat wektu kanggo para penerjemah kanthi kerahasiaan sing luwih apik lan biaya tenaga kerja sing luwih murah. Kita ngurusi milih penerjemah, ngatur wawancara, nemtokake gaji, tuku asuransi, nandatangani kontrak, mbayar kompensasi lan rincian liyane.

  • Lokalisasi Situs Web/Piranti Lunak

    Lokalisasi Situs Web/Piranti Lunak

    Konten sing ana ing lokalisasi situs web luwih saka mung terjemahan. Iki minangka proses sing rumit sing nglibatake manajemen proyek, terjemahan lan koreksi, jaminan kualitas, uji coba online, pembaruan sing tepat wektu, lan panggunaan maneh konten sadurunge. Ing proses iki, perlu nyetel situs web sing wis ana supaya cocog karo adat istiadat pamirsa target lan nggampangake pamirsa target kanggo ngakses lan nggunakake.