Isi ing ngisor iki diterjemahake saka sumber Cina kanthi terjemahan mesin tanpa panyuntingan.
Tanggal 27 Juni 2025, nalika Upacara Penghargaan Festival Televisi Shanghai kaping 30 "Magnolia Blossom" rampung, TalkingChina, minangka panyedhiya layanan basa resmi, kasil ngrampungake karya terjemahan kanggo Festival Film lan Televisi Internasional Shanghai. Iki minangka 10 taun berturut-turut TalkingChina nyedhiyakake dhukungan terjemahan profesional kanggo acara film lan televisi internasional iki wiwit menang tawaran pisanan ing 2016.
Penghargaan Piala Emas Festival Film Internasional Shanghai kaping 27 diumumake tanggal 21 Juni. Film Kyrgyzstan "Ireng, Abang, Kuning" entuk penghargaan Gambar Terbaik, dene film Jepang "On the Sand in Summer" lan film Cina "The Long Night Will End" bebarengan menangake Bebungah Juri. Sutradara Cina Cao Baoping menang Sutradara Terbaik kaping pindho kanthi "The Runaway", Wan Qian menang Aktris Terbaik kanthi "The Long Night Will End", lan aktor Portugis Jose Martins menang Aktor Paling Apik kanthi "The Smell of Things Remembered". Festival film taun iki wis rekor anyar, nampa luwih saka 3900 entri saka 119 negara. Ing antarane 12 karya sing dipilih ing unit kompetisi utama, 11 duwe premiere donya, nyorot pengaruh internasional.
Ing Festival Televisi Shanghai kaping 30 "Magnolia Blossoms" Upacara Penghargaan, "My Altay" menangaké penghargaan Drama Televisi Cina Paling Apik, "Northwest Years" menangaké Bebungah Juri lan Aktor Paling Apik, "I am a Criminal Investigation Officer" menangaké Penghargaan Juri lan Skenario Terbaik (Original) penghargaan, Song Jia menangaké penghargaan Aktris Terbaik ing "Wheni Blossom" kanggo perané "Wheni Flower" Zhenxiang menangaké penghargaan Sutradara Terbaik kanggo drama kasebut.
TalkingChina nyedhiyakake layanan terjemahan sing komprehensif lan profesional ing taun iki, kalebu sawetara tautan penting, kalebu: ketua Penghargaan Jubilee Emas, hakim Penghargaan Asia Singapore, hakim Festival TV ngiringi kabeh proses terjemahan, interpretasi simultan 15+forum, 30+ konferensi pers lan upacara pembukaan lan penutupan, teks 1000, 6000interpretasi berturut-turut. (Inggris, Jepang, Jerman, Prancis, Italia, Rusia, Spanyol, Persia, Portugal, Polandia, Türkiye) melu interpretasi lan terjemahan. Festival film lan televisi iki kanthi lengkap nduduhake kekuwatan lan pengalaman sing sugih TalkingChina ing bidang terjemahan multibahasa, nyukupi kabutuhan macem-macem pertukaran internasional ing festival film lan televisi, mbantu para panitia, tamu, lan media nggawe hubungan komunikasi sing apik, lan ngidini media global bisa nglaporake kanthi akurat babagan sorotan lan prestasi festival film lan televisi.
Festival Film lan Televisi Internasional Shanghai, minangka kertu bisnis sing mencorong saka budaya kutha Shanghai, wis berkembang nganti pirang-pirang taun lan pengaruhe saya tambah saben dina. Iki nduweni peran penting kanggo promosi ijol-ijolan budaya film lan televisi domestik lan internasional, lan ningkatake kamakmuran industri film lan televisi. TalkingChina duwe bathi amarga wis melu banget sajrone 10 taun berturut-turut, nyekseni kemajuan lan inovasi industri film lan televisi China, lan uga menehi kontribusi kanggo ijol-ijolan lan integrasi budaya film lan televisi global.
Ing mangsa ngarep, TalkingChina bakal terus njunjung filosofi layanan profesionalisme, efisiensi, lan presisi, nyediakake dhukungan terjemahan lengkap kanggo macem-macem kegiatan film lan televisi, nglindhungi lair lan pangembangan karya film lan televisi sing luwih apik, lan kerja sama karo kolega film lan televisi global kanggo ngarepake lan mbantu Festival Film lan Televisi Internasional Shanghai dadi luwih cerah ing mangsa ngarep.
Wektu kirim: Jul-10-2025