Festival Film Internasional Shanghai (SIFF) minangka salah siji saka 15 festival film kompetitif internasional sing diakreditasi dening Federasi Asosiasi Produser Film Internasional. TalkingChina wis menang tender sajrone telung taun berturut-turut (2016-2018), lan nyedhiyakake luwih saka 100 sesi layanan interpretasi simultan multibasa kanggo Festival TV Shanghai lan Festival Film Internasional Shanghai, kalebu 40 sesi interpretasi berturut-turut, interpretasi pendamping 100 dina + wektu wong, lan terjemahan udakara 1,5 yuta tembung ing basa Inggris, Prancis, Jepang, Italia, Polandia, Persia, Rusia, Rumania, lan liya-liyane. Kita uga nindakake terjemahan film lan drama TV. Sajrone macem-macem proyek, TalkingChina wis proaktif lan kooperatif banget kanggo nyukupi syarat SIFF lan STVF ing macem-macem layanan terjemahan kanthi njamin kemajuan festival sing lancar minangka tujuan paling dhuwur. TalkingChina wis diakoni banget dening rong festival lan perusahaan PR pihak katelu sing melu proyek kanthi terjemahan lan kualitas layanan sing dhuwur.
"Sukses banget, lan seneng banget bisa kerja bareng karo dheweke!"
"Kowé wis nyumbang akèh ing rong festival iki. Aku pengin ngucapké matur nuwun banget kanggo timmu sing apik banget kanggo pengabdiané! Apik banget! Uga ngucapké matur nuwun marang para penerjemah!"
"Rong juru basa bebarengan wis siyap lan akurat banget karo terjemahane, lan dheweke nangani kosakata profesional kanthi apik banget. Kajaba iku, kecepatan wicarane pas lan cocog banget. Kita kabeh cukup marem."
"Kowé sing paling apik!"
"Rong penerjemah mau nerjemahake kanthi apik banget, lan kita pancen nggumunake karyane!"
Wektu kiriman: 08-Mei-2026