Isi ing ngisor iki diterjemahake saka sumber Cina kanthi terjemahan mesin tanpa panyuntingan.
Ing pungkasan Juli taun iki, TalkingChina entuk persetujuan kerjasama terjemahan karo platform popularisasi ilmu kesejahteraan umum para pemuda sing misuwur kanthi internasional Frontiers for Young Minds. Frontiers for Young Minds minangka jurnal inovatif sing darmabakti kanggo nyambungake wong enom karo ilmu pengetahuan sing canggih. Misi kasebut yaiku kanggo menehi inspirasi kanggo penasaran lan ngelak para nom-noman liwat kolaborasi antarane ilmuwan lan wong enom, lan ngembangake kemampuan kanggo mikir lan eksplorasi dialektik.
Frontiers for Young Minds percaya yen cara paling apik kanggo mbukak wong enom marang ilmu pengetahuan sing canggih yaiku njelajah lan nggawe bareng karo ilmuwan. Ing proses iki, para ilmuwan bakal nggunakake basa sing gampang dingerteni kanggo njlentrehake panemuan ilmiah sing paling anyar, dene para remaja, kanthi bimbingan para pembimbing ilmu pengetahuan, tumindak minangka "penilai remaja" kanggo ngrampungake proses peer review, menehi umpan balik marang penulis lan mbantu nambah konten artikel kasebut. Mung sawise entuk persetujuan saka bocah-bocah, artikel kasebut bisa diterbitake. Mode unik iki ndadekake kawruh ilmiah luwih gampang dicedhaki, lan uga nuwuhake pamikiran ilmiah, kemampuan ekspresi, lan kapercayan para mudha.
Wiwit wiwitan kolaborasi, tim terjemahan TalkingChina wis tanggung jawab kanggo nerjemahake artikel ilmiah Inggris saka situs web resmi klien menyang basa Cina. Artikel-artikel kasebut nyakup macem-macem topik, kalebu ilmu alam, teknologi, obat-obatan, lan lapangan liyane, kanthi target pamirsa para mudha. Kangge nyekapi kabetahanipun para pamirsa ingkang mligi menika, tim terjemahan sampun nyelarasaken gaya basa kanthi tliti, njagi kakuwatan isi ngelmu sinambi ngudi gampil, sregep, saha gampil dipunmangertosi, ingkang caket kaliyan pakulinan maos para remaja. Wiwit Agustus, TalkingChina wis ngrampungake terjemahan pirang-pirang artikel ilmiah. Batch pisanan saka 10 artikel resmi diluncurake ing situs web Frontiers for Young Minds Chinese ing September. [Sugeng rawuh:] https://kids.frontiersin.org/zh/articles ].
TalkingChina wis entuk pangenalan dhuwur saka klien amarga layanan sing berkualitas ing proyek terjemahan iki. Klien ora mung nyathet TalkingChina Translation minangka mitra penting, nanging uga nyelehake logo TalkingChina ing kaca sponsor situs web resmine [Sugeng rawuh: https://kids.frontiersin.org/zh/about/sponsors ]Kanggo ngucapake pangenalan lan matur nuwun kanggo katrampilan terjemahan profesional TalkingChina.
Misi TalkingChina Translation yaiku nulung perusahaan lokal supaya perusahaan global lan luar negeri mlebu pasar. Wis pirang-pirang taun, TalkingChina wis melu banget ing macem-macem industri, nyedhiyakake layanan multibasa, interpretasi lan peralatan, terjemahan lan lokalisasi, terjemahan kreatif lan nulis, terjemahan film lan televisi, lan layanan liyane kanggo ekspansi jaban rangkah. Jangkoan basa kalebu luwih saka 80 basa ing saindenging jagad, kalebu Inggris, Jepang, Korea, Prancis, Jerman, Spanyol, lan Portugis.
Liwat kolaborasi karo Frontiers for Young Minds, TalkingChina wis luwih nuduhake kabisan profesional ing bidang terjemahan ilmiah, lan uga menehi kesempatan luwih akeh kanggo para mudha kanggo melu ilmu pengetahuan sing canggih. Ing mangsa ngarep, TalkingChina bakal terus nyedhiyakake layanan basa sing berkualitas kanggo mbangun jembatan komunikasi lintas budaya kanggo luwih akeh perusahaan lan institusi, supaya kawruh lan konsep sing luwih canggih bisa mlebu ing mripat umum.
Wektu kirim: Oct-30-2025