Lokalisasi Multimedia

Pambuka:

 

Kita nerjemahake nganggo macem-macem gaya kanggo cocog karo macem-macem skenario aplikasi, kalebu basa Cina, Inggris, Jepang, Spanyol, Prancis, Portugis, Indonesia, Arab, Vietnam lan akeh basa liyane.


Rincian Produk

Tag Produk

Lokalisasi Multimedia

Lokalisasi Multimedia

layanan_krikelLayanan Terjemahan Satu Atap kanggo Produksi Film/TV
Pamirsa target: film lan drama televisi/perkenalan perusahaan film pendek/wawancara/perangkat lunak kursus/pembelajaran online/lokalisasi video/buku audio/e-book/animasi/anime/iklan komersial/pemasaran digital, lan liya-liyane;

Materi multimedia:

ico_rightVideo & Animasi

ico_rightSitus web

ico_rightModul E-Learning

ico_rightBerkas Audio

ico_rightAcara TV / Film

ico_rightDVD

ico_rightBuku audio

ico_rightKlip video perusahaan

Rincian Layanan

Transkripsi
Kita ngowahi file audio lan video sing diwenehake dening pelanggan dadi teks.

Subjudul
Kita nggawe file subtitle .srt/.ass kanggo video

Suntingan Garis Waktu
Insinyur profesional nggawe garis wektu sing tepat adhedhasar file audio lan video

Dubbing (ing pirang-pirang basa)
Seniman dubbing profesional kanthi swara sing beda-beda lan nganggo macem-macem basa kasedhiya kanggo nyesuaikan karo kabutuhan sampeyan

Terjemahan
Kita nerjemahake nganggo macem-macem gaya kanggo cocog karo macem-macem skenario aplikasi, kalebu basa Cina, Inggris, Jepang, Spanyol, Prancis, Portugis, Indonesia, Arab, Vietnam lan akeh basa liyane.

Kasus
Bilibili.com (animasi, pagelaran panggung), Huace (dokumenter), NetEase (drama TV), BASF, LV, lan Haas (kampanye), lan liya-liyane

Sawetara Klien

Perusahaan Sinyal Federal

Asosiasi Inspeksi lan Karantina Masuk-Metu Tiongkok

Produksi Lor Sejati

ADK

Bank Pertanian Tiongkok

Accenture

Evonik

Lanxess

AsahiKASEI

Siegwerk

Festival Film Internasional Shanghai

Perusahaan Motor Ford

Rincian Layanan1

  • Sadurunge:
  • Sabanjure:

  • Tulis pesenmu ing kene lan kirim menyang kita