Lokalisasi Multimedia
Layanan Terjemahan One-stop kanggo Produksi Film/TV
Target pamirsa: film lan televisi drama / perusahaan introduksi film cendhak / wawancara / courseware / learning online / lokalisasi video / audiobooks / e-buku / animasi / anime / iklan komersial / marketing digital, etc;
Materi multimedia:
Video & Animasi
situs web
Modul E-Learning
File Audio
Acara TV / Film
DVD
Buku audio
Klip video perusahaan
Rincian Layanan
●Transkripsi
Kita ngowahi file audio lan video sing diwenehake dening pelanggan dadi teks.
●Subtitle
Kita nggawe file subtitle .srt/.ass kanggo video
●Suntingan Timeline
Insinyur profesional nggawe garis wektu sing tepat adhedhasar file audio lan video
●Dubbing (ing pirang-pirang basa)
Artis dubbing profesional kanthi swara sing beda-beda lan nganggo basa sing beda-beda kasedhiya kanggo cocog karo kabutuhan sampeyan
●Terjemahan
Kita nerjemahake ing macem-macem gaya kanggo cocog karo macem-macem skenario aplikasi, kalebu Cina, Inggris, Jepang, Spanyol, Prancis, Portugis, Indonesia, Arab, Vietnam lan akeh basa liyane.
●Kasus
Bilibili.com (animasi, pertunjukan panggung), Huace (dokumenter), NetEase (drama TV), BASF, LV, lan Haas (kampanye), lan liya-liyane
Sawetara Klien
Perusahaan Sinyal Federal
China Entry-exit Inspection and Quarantine Association
True North Productions
ADK
Bank Pertanian China
Accenture
Evonik
Lanxes
AsahiKASEI
Siegwerk
Festival Film Internasional Shanghai
Perusahaan Ford Motor