Lokalisasi Multimedia
Layanan Terjemahan Satu Atap kanggo Produksi Film/TV
Pamirsa target: film lan drama televisi/perkenalan perusahaan film pendek/wawancara/perangkat lunak kursus/pembelajaran online/lokalisasi video/buku audio/e-book/animasi/anime/iklan komersial/pemasaran digital, lan liya-liyane;
Materi multimedia:
Video & Animasi
Situs web
Modul E-Learning
Berkas Audio
Acara TV / Film
DVD
Buku audio
Klip video perusahaan
Rincian Layanan
●Transkripsi
Kita ngowahi file audio lan video sing diwenehake dening pelanggan dadi teks.
●Subjudul
Kita nggawe file subtitle .srt/.ass kanggo video
●Suntingan Garis Waktu
Insinyur profesional nggawe garis wektu sing tepat adhedhasar file audio lan video
●Dubbing (ing pirang-pirang basa)
Seniman dubbing profesional kanthi swara sing beda-beda lan nganggo macem-macem basa kasedhiya kanggo nyesuaikan karo kabutuhan sampeyan
●Terjemahan
Kita nerjemahake nganggo macem-macem gaya kanggo cocog karo macem-macem skenario aplikasi, kalebu basa Cina, Inggris, Jepang, Spanyol, Prancis, Portugis, Indonesia, Arab, Vietnam lan akeh basa liyane.
●Kasus
Bilibili.com (animasi, pagelaran panggung), Huace (dokumenter), NetEase (drama TV), BASF, LV, lan Haas (kampanye), lan liya-liyane
Sawetara Klien
Perusahaan Sinyal Federal
Asosiasi Inspeksi lan Karantina Masuk-Metu Tiongkok
Produksi Lor Sejati
ADK
Bank Pertanian Tiongkok
Accenture
Evonik
Lanxess
AsahiKASEI
Siegwerk
Festival Film Internasional Shanghai
Perusahaan Motor Ford