Hukum, propaganda politik, budaya, seni, olahraga, ilmu sosial, politik, lembaga pemerintah, kamanungsan, kontrak, hiburan, pendidikan, lsp.
●Tim profesional ing industri ilmu hukum lan sosial
TalkingChina Translation wis nggawe tim terjemahan multibasa, profesional lan tetep kanggo saben klien jangka panjang.Saliyane penerjemah, editor lan proofreader sing duwe pengalaman sugih ing industri ilmu hukum lan sosial, kita uga duwe review teknis.Dheweke duwe kawruh, latar mburi profesional lan pengalaman terjemahan ing domain iki, sing tanggung jawab utamane kanggo koreksi terminologi, njawab masalah profesional lan teknis sing ditimbulake dening penerjemah, lan nindakake gatekeeping teknis.Penerjemah hukum kita umume kerja ing firma hukum utawa industri sing gegandhengan karo hukum lan nggatekake babagan nganyari hukum lan peraturan.
●Terjemahan komunikasi pasar lan terjemahan basa Inggris menyang basa asing sing ditindakake dening penerjemah pribumi
Komunikasi ing domain iki kalebu akeh basa ing saindhenging donya.Rong produk TalkingChina Translation: terjemahan komunikasi pasar lan terjemahan basa Inggris-kanggo-manca sing ditindakake dening penerjemah pribumi khusus njawab kabutuhan iki, kanthi sampurna ngatasi rong titik nyeri utama babagan basa lan efektifitas pemasaran.Kantor pusat TalkingChina dumunung ing Shanghai, kanthi cabang ing Beijing lan Shenzhen.Iku ing ngarep budaya, seni lan internasionalisasi.Kanggo 18 taun, wis nglayani akeh instansi pemerintah lan acara skala gedhe, lan wis nglumpukake pengalaman layanan sing sugih ing domain iki.
●Manajemen alur kerja sing transparan
Alur kerja TalkingChina Translation bisa disesuaikan.Iku kanthi transparan kanggo pelanggan sadurunge proyek diwiwiti.Kita ngetrapake alur kerja "Translation + Editing + Technical reviewing (kanggo konten teknis) + DTP + Proofreading" kanggo proyek ing domain iki, lan alat CAT lan alat manajemen proyek kudu digunakake.
●Memori terjemahan khusus pelanggan
TalkingChina Translation netepake pandhuan gaya eksklusif, terminologi lan memori terjemahan kanggo saben klien jangka panjang ing domain barang konsumen.Piranti CAT basis awan digunakake kanggo mriksa inconsistencies terminologi, mesthekake yen tim nuduhake corpus khusus pelanggan, ningkatake efisiensi lan stabilitas kualitas.
●CAT adhedhasar awan
Memori terjemahan diwujudake kanthi alat CAT, sing nggunakake korpus bola-bali kanggo nyuda beban kerja lan ngirit wektu;bisa ngontrol konsistensi terjemahan lan terminologi, utamane ing proyek terjemahan simultan lan panyuntingan dening penerjemah lan editor sing beda-beda, kanggo njamin konsistensi terjemahan.
●Sertifikasi ISO
TalkingChina Translation minangka panyedhiya layanan terjemahan sing apik banget ing industri sing wis lulus sertifikasi ISO 9001:2008 lan ISO 9001:2015.TalkingChina bakal nggunakake keahlian lan pengalaman nglayani luwih saka 100 perusahaan Fortune 500 sajrone 18 taun kepungkur kanggo mbantu sampeyan ngatasi masalah basa kanthi efektif.
●Rahasia
Rahasia penting banget ing bidang teks hukum.TalkingChina Translation bakal mlebu "Perjanjian Non-Disclosure" karo saben pelanggan lan bakal ngetutake prosedur lan pedoman rahasia sing ketat kanggo njamin keamanan kabeh dokumen, data lan informasi pelanggan.
TalkingChina Translation nyedhiyakake 11 produk layanan terjemahan utama kanggo industri kimia, mineral lan energi, ing antarane yaiku: