Layanan Terjemahan Game- panyedhiya layanan lokalisasi

Pambuka:

Terjemahan game ora mung mbutuhake panjarwa duwe tingkat dhuwur saka skills basa manca, nanging uga mbutuhake kanggo Master kawruh tartamtu related kanggo game. Uga mbutuhake basa pemain digunakake kanggo nambah keterlibatan pangguna.


Detail Produk

Tag produk

Tembung kunci ing industri iki

Terjemahan & Lokalisasi Game, Layanan Dubbing Game, Transkripsi & Terjemahan Stage Play & Subtitling, Terjemahan & Lokalisasi Antarmuka Pengguna Game, Interpretasi Acara eSports Global, Terjemahan Lirik Game

Solusi TalkingChina

Tim profesional ing industri kimia, mineral lan energi

TalkingChina Translation wis nggawe tim terjemahan multibasa, profesional lan tetep kanggo saben klien jangka panjang. Saliyane penerjemah, editor lan proofreader sing duwe pengalaman sugih ing industri kimia, mineral lan energi, kita uga duwe review teknis. Dheweke duwe kawruh, latar mburi profesional lan pengalaman terjemahan ing domain iki, sing tanggung jawab utamane kanggo koreksi terminologi, njawab masalah profesional lan teknis sing ditimbulake dening penerjemah, lan nindakake gatekeeping teknis.
Tim produksi TalkingChina kalebu profesional basa, penjaga gerbang teknis, insinyur lokalisasi, manajer proyek lan staf DTP. Saben anggota duwe keahlian lan pengalaman industri ing wilayah sing dadi tanggung jawabe.

Terjemahan komunikasi pasar lan terjemahan basa Inggris menyang basa asing sing ditindakake dening penerjemah pribumi

Komunikasi ing domain iki kalebu akeh basa ing saindhenging donya. Rong produk TalkingChina Translation: terjemahan komunikasi pasar lan terjemahan basa Inggris-kanggo-manca sing ditindakake dening penerjemah pribumi khusus njawab kabutuhan iki, kanthi sampurna ngatasi rong titik nyeri utama babagan basa lan efektifitas pemasaran.

Manajemen alur kerja sing transparan

Alur kerja TalkingChina Translation bisa disesuaikan. Iku kanthi transparan kanggo pelanggan sadurunge proyek diwiwiti. Kita ngetrapake alur kerja "Translation + Editing + Technical reviewing (kanggo konten teknis) + DTP + Proofreading" kanggo proyek ing domain iki, lan alat CAT lan alat manajemen proyek kudu digunakake.

Memori terjemahan khusus pelanggan

TalkingChina Translation netepake pandhuan gaya eksklusif, terminologi lan memori terjemahan kanggo saben klien jangka panjang ing domain barang konsumen. Piranti CAT basis awan digunakake kanggo mriksa inconsistencies terminologi, mesthekake yen tim nuduhake corpus khusus pelanggan, ningkatake efisiensi lan stabilitas kualitas.

CAT adhedhasar awan

Memori terjemahan diwujudake kanthi alat CAT, sing nggunakake korpus bola-bali kanggo nyuda beban kerja lan ngirit wektu; bisa ngontrol konsistensi terjemahan lan terminologi, utamane ing proyek terjemahan simultan lan panyuntingan dening penerjemah lan editor sing beda-beda, kanggo njamin konsistensi terjemahan.

Sertifikasi ISO

TalkingChina Translation minangka panyedhiya layanan terjemahan sing apik banget ing industri sing wis lulus sertifikasi ISO 9001:2008 lan ISO 9001:2015. TalkingChina bakal nggunakake keahlian lan pengalaman nglayani luwih saka 100 perusahaan Fortune 500 sajrone 18 taun kepungkur kanggo mbantu sampeyan ngatasi masalah basa kanthi efektif.

Kasus

Happy Interactive Entertainment minangka perusahaan teknologi tinggi kanthi pengalaman ing pangembangan, distribusi lan operasi game global. Perusahaan kasebut apik banget ing kategori game aksi, kategori game MMO lan RPG.

Perusahaan Terjemahan Tang Neng wiwit kerja sama ing taun 2019, utamane nerjemahake teks game saka Cina menyang Korea lan Cina menyang Layanan Inggris.

Layanan Terjemahan Game01

Happy Interactive Entertainment minangka perusahaan teknologi tinggi kanthi pengalaman ing pangembangan, distribusi lan operasi game global. Perusahaan kasebut apik banget ing kategori game aksi, kategori game MMO lan RPG.

Terjemahan Tang Neng wiwit kerja sama ing taun 2019, utamane nerjemahake teks game saka Cina menyang Korea lan Cina menyang Inggris.

Layanan Terjemahan Game02

Lilith Games, diadegaké ing 2013, game kasebut dadi peringkat katelu ing "Dhaptar Pendapatan Perusahaan Game Cina". Wiwit Januari nganti April 2020, peringkat pertama ing dhaptar "Dhaptar Hasil Perusahaan Game Cina ing Luar Negeri".

Agensi Terjemahan Tangneng bakal menehi tandha perjanjian kerjasama karo agensi kasebut ing taun 2022 lan bakal menehi layanan terjemahan.

Layanan Terjemahan Game03

Apa We Do ing Domain iki

TalkingChina Translation nyedhiyakake 11 produk layanan terjemahan utama kanggo industri kimia, mineral lan energi, ing antarane yaiku:

Game Narasi

Antarmuka pangguna

Manual pangguna

Voiceover / Subtitle / Dubbing

Dokumen Pemasaran

Dokumen Legal

Interpretasi Acara eSports Global


  • Sadurunge:
  • Sabanjure:

  • Tulis pesen sampeyan ing kene lan kirimake menyang kita